Участники, не владеющие государственным языком или не способные общаться на каком-либо языке по причине заболевания, имеют право:
- давать разъяснения, объяснения и заключения;
- ходатайствовать и обращаться с жалобами на том языке, которым владеет лицо, либо пользоваться помощью переводчика, расходы на которого несет государство.
Если участник судопроизводства не владеет государственным языком либо является глухонемым, переводчик или во втором случае сурдопереводчик обязан переводить:
- сказанное самим участником и иными лицами, принимающими участие в процессе;
- содержание документов, определений и решений;
- содержание материалов, выраженных в аудио- и видеоформате.
Судебное решение признается недействительным и подлежит отмене при несоблюдении принципа языка гражданского судопроизводства. Ст. 9 ГПК РФ устанавливает, что в военных судах языком судопроизводства является русский язык.